Стихи от души и для души)

Андрюшка

Истинный хондавод
настрой конечно хорошо, НО ты не вернешь то что было раньше.... может быть только хуже.... НО это мое мнение. Удачи :drinks:
хуже от этого не станет,я хочу ее вытащить из той ситуации в которую она залезает,а от этого страдает ребенок и она сама..Она меня любит,но чего то боится..боятся нечего,надо просто не быть глупой...так как потом будет еще для нее хуже чем сейчас если она не одумается...Мы много что отгрохали и много чего добились когда жили вместе,но выкинуть это все на ветер это надо быть полной дурындой...Ребенок хоть и не мой но дочь ее признала меня своим отцом и постоянно плачет спрашивая где я,а я этого так не оставлю и буду бороться до последнего,я упертый человек,если я что то задумал я это сделаю,что бы мне этого не стоило..;)
 

MartinZ

Истинный Хондавод
Пушкин
17 30 48
140 10 01
126 138
140 3 501

Маяковский
2 46 38 1
116 14 20!
15 14 21
14 0 17

Есенин
14 126 14
132 17 43...
16 42 511
704 83.

170! 16 39
514 700 142
612 349
17 114 02

Веселые:
2 15 42
42 15
37 08 5
20 20 20!
7 14 105
2 00 13
37 08 5

Грустные:
511 16
5 20 337
712 19
2000047

частушка:
117 117
19 9 5!
117 117
48 35

Добавлено через 4 минуты
Пройдет время и привязанность растает. Останутся голые факты на которые трезво можно посмотреть и решить, а надо ли возвращаться? Ведь впереди - level up!
 

Sunny78

ИнкапсулированныйХондавод

MartinZ

Истинный Хондавод
Опечатка?
И не помню, чтобы у Пушкина на "один" была рифма "один" ;)
См. Письмо Татьяны
Я к вам пишу - чего же боле?
Что я могу еще сказать?
Теперь, я знаю, в вашей воле
Меня презреньем наказать.

С пропуском ударений Я=сто, что=сто

Хотя сюда вписывается и:
Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты
 

Виталик

легендавод
Прочитал на Drive.
Привет хозяин, как дела?
Пишу тебе, издалека
А помнишь наш последний день?
Когда ты выпил, литров семь?

И что-то там произошло,
Ты сел ко мне, завел мотор
Куда то быстро сорвались,
Педаль в упор, разогнались

Давно не ездили мы так,
Сто сорок стрелка, надо так?
Ночь на дворе, куда спешишь?
Мой рев не слышишь, эй, очнись!

Ведь я волнуюсь за тебя,
Ты не пристегнут, даже пьян!
А я обязана тебе,
Всегда с тобой, всегда, везде!

И виню я себя, что меня занесло!
Тот удар! Было скользко! Прости! Не назло!
Не смогла в гололед уберечь я тебя,
Не заслужил ты той смерти, того вечного сна!

Больше года прошло, как тебя я не вижу
Наверное, вряд ли, меня ты услышишь
Где я нахожусь? Сказать не могу.
Но мне тут не нравится, многое снимается

Только сердце мое, еще никто не забрал,
Все остальное начальник продал.
Только кузов остался со мною, тут гнить.
Наверное мне уже скоро не жить.

Я не знаю, зачем тебе все говорю.
Верни время назад? Ты же, там на верху,
Ты же можешь там Богу, все объяснить?
Пусть тебя он обратно вернет, помолись.

Я все жду того дня, что за мной ты вернешься,
Заведешь меня утром, и поедем домой.
 

SOS

Организатор Клуба
В час обеда прямо в центре города
Сквозь машин сигналивших поток,
Щуря глаз, поглаживая бороду,
Вел мужик асфальтовый каток.

Мужики издерганные стрессами
С ужасом глядели в зеркала -
Прямо по Феррарям с Мерседесами
Вел мужик каток. Улыбка зла.

Наплевав на правила движения,
На ГАИ (пардон, ГИБеДеДе),
Вел мужик каток на поражение,
Ауди пуская по пи..де.

БээМВе лежит двумя огрызками,
А, прости нас господи, Хюндай
Мечет под катком железки брызгами,
Как икру на нересте минтай.

Вел мужик каток - п....ц и паника,
Пусть локальный, но уже п....ц.
По..й - автомат или механика,
Всех давил в железный холодец.

Вел мужик каток, смеялся истово,
С тротуаров млела детвора.
Просто выпил он бутыль игристого
И пол-литра беленькой с утра:

Скоро налетят волки позорные,
Скрутят руки, остановят ход.
Санкции грозят не иллюзорные,
Но пока что по..й, не еб..т:

Не вините мужика блаженного,
Дело в том, что по утру браток
Бампером от джипа невъ..бенного
Поцарапал новенький каток.

Вид царапин вызвал содрогание,
Глаз белки расшила красным нить,
Повернул он ключик зажигания
И поехал иномаркам мстить. :ROFLMAO:
 

Андрюшка

Истинный хондавод
Родилась она там, где солнце встает,
Пожалуй она лучшая из рода Хонд!
Начало её в девяносто втором.
Собственно речь о хонде аскот.
Как многие из вас, я хонды поклонник,
Безумный дизайн, движок миллионник .
Шикарный салон, зачёт автомат.
А в багажнике живёт саб в киловатт.
На трассе она играет главную роль!
Это же драга король!
В мире много машин, красивых и славных.
Но в изящности Хонде ещё не было равных!
Спортивная, комфортная, она очень надёжная.
Эта красавица ухожена быть должна.
Кто мечтает о хонде, беспокойно живёт.
Ночами не спит,не ест и не пьёт.
Я ЗАКОНЧУ ПИСАТЬ ТАКИМИ СЛОВАМИ:
СПАСИБО ЯПОНЦАМ, ЧТО ХОНДЫ ЕСТЬ С НАМИ.
 

OZakharskaya

Начинающий Хондавод
Я всегда твердил, что судьба - игра.
Что зачем нам рыба, раз есть икра.
Что готический стиль победит, как школа,
как способность торчать, избежав укола.
Я сижу у окна. За окном осина.
Я любил немногих. Однако - сильно.

Я считал, что лес - только часть полена.
Что зачем вся дева, если есть колено.
Что, устав от поднятой веком пыли,
русский глаз отдохнёт на эстонском шпиле.
Я сижу у окна. Я помыл посуду.
Я был счастлив здесь, и уже не буду.

Я писал, что в лампочке - ужас пола.
Что любовь, как акт, лишина глагола.
Что не знал Эвклид, что сходя на конус,
вещь обретает не ноль, но Хронос.
Я сижу у окна. Вспоминаю юность.
Улыбнусь порою, порой отплюнусь.

Я сказал, что лист разрушает почку.
И что семя, упавши в дурную почву,
не дает побега; что луг с поляной
есть пример рукоблудья, в Природе данный.
Я сижу у окна, обхватив колени,
в обществе собственной грузной тени.

Моя песня была лишина мотива,
но зато её хором не спеть. Не диво,
что в награду мне за такие речи
своих ног никто не кладёт на плечи.
Я сижу в темноте; как скорый,
море гремит за волнистой шторой.

Гражданин второсортной эпохи, гордо
признаю я товаром второго сорта
свои лучшие мысли, и дням грядущим
я дарю их, как опыт борьбы с удушьем.
Я сижу в темноте. И она не хуже
в комнате, чем темнота снаружи.

Иосиф Бродский
 

НЕГОРО

Торговец черным деревом
Мне скучно, бес...
А. С. Пушкин
Я есть антифашист и антифауст.
Их либе жизнь и обожаю хаос.
Их бин хотеть, геноссе официрен,
дем цайт цум Фауст коротко шпацирен.
...
Приходят и уходят мысли, черти.
Приходят и уходят гости, годы...
Потом не вспомнить платья, слов, погоды.
Так проходили годы шито-крыто.
Он знал арабский, но не знал санскрита.
И с опозданьем, гей, была открыта
им айне кляйне фройляйн Маргарита.

...

Приехал Меф, и он переоделся.
Он в зеркало взглянул и убедился,
что навсегда теперь переродился.
Он взял букет и в будуар девицы
отправился. Унд вени, види, вици. ... Опять зептембер. Скука. Полнолунье.
В ногах мурлычет серая колдунья.
А под подушку положил колун я...
Сейчас бы шнапсу... это... апгемахт.
Яволь. Зептембер. Портится характер.
Буксует в поле тарахтящий трактор.
Их либе жизнь и "Фелькиш Беобахтер".
Гут нахт, майн либе геррен. Я. Гут нахт. Иосиф Бродский (из поэмы "Два часа в резервуаре")
 

НЕГОРО

Торговец черным деревом
Я всегда твердил, что судьба - игра.
Что зачем нам рыба, раз есть икра.
Что готический стиль победит, как школа,
как способность торчать, избежав укола.
Я сижу у окна. За окном осина.
Я любил немногих. Однако - сильно.

Я считал, что лес - только часть полена.
Что зачем вся дева, если есть колено.
Что, устав от поднятой веком пыли,
русский глаз отдохнёт на эстонском шпиле.
Я сижу у окна. Я помыл посуду.
Я был счастлив здесь, и уже не буду.

Я писал, что в лампочке - ужас пола.
Что любовь, как акт, лишина глагола.
Что не знал Эвклид, что сходя на конус,
вещь обретает не ноль, но Хронос.
Я сижу у окна. Вспоминаю юность.
Улыбнусь порою, порой отплюнусь.

Я сказал, что лист разрушает почку.
И что семя, упавши в дурную почву,
не дает побега; что луг с поляной
есть пример рукоблудья, в Природе данный.
Я сижу у окна, обхватив колени,
в обществе собственной грузной тени.

Моя песня была лишина мотива,
но зато её хором не спеть. Не диво,
что в награду мне за такие речи
своих ног никто не кладёт на плечи.
Я сижу в темноте; как скорый,
море гремит за волнистой шторой.

Гражданин второсортной эпохи, гордо
признаю я товаром второго сорта
свои лучшие мысли, и дням грядущим
я дарю их, как опыт борьбы с удушьем.
Я сижу в темноте. И она не хуже
в комнате, чем темнота снаружи.

Иосиф Бродский
(y)
 

НЕГОРО

Торговец черным деревом
Зимнего безделья кружевная вязь...
Людмила Владимирская
"Ты жива еще моя старушка
Жив и я, привет тебе, привет
Пусть струится над твоей избушкой
тот вечерний несказанный свет"
(С. Есенин)

Месяц златорогий
По небу скользил.
В речку недотрогу
Весла уронил...

Зимнего безделья
Кружевная вязь...
Замела метелью
Снежная напасть.

В белых полушалках
Избы деревень.
Оперся на клюшку
Старенький плетень.

Не слыхать гармошки
У резна крыльца.
Сонно звезды - крошки
смотрят без конца...

Тает снег в ладошке...
Не видать ни зги.
За полночь в окошке
огонек горит...

В доме на лежанке
сладко дремлет кот,
Пламенем лампадки
освещен киот...

Все глядит старушка
В стылое окно.
Запропал Ванюшка.
В душеньке темно...

Ждать уж нету мочи,
Слезы без причин.
Выцветшие очи...
Борозды морщин...

С наступающим Новым Годом!:)
 

НЕГОРО

Торговец черным деревом
"Солнечный зайчик"

Я твердила о морях и кораллах,
Я поесть мечтала суп черепаший,
Я шагнула на корабль,
A кораблик оказался из газеты вчерашней.

То одна зима идет, то другая,
И метели за окном завывают,
Только в клетках говорят попугаи,
А в лесу они язык забывают.

У порога встали горы громадно,
Я к подножию щекой припадаю.
И не выросла еще та ромашка,
На которой я себе погадаю.

А весной я в несчастье не верю,
И капели не боюсь моросящей,
А весной линяют разные звери,
Не линяет только солнечный зайчик.

Новелла Матвеева 1968 :)
 

НЕГОРО

Торговец черным деревом
Этот старик умер в доме престарелых. Все считали, что он ушел из жизни, не оставив в ней никакого ценного следа. Позже, когда медсестры разбирали его скудные пожитки, они обнаружили это стихотворение.

Входя будить меня с утра,
Кого ты видишь, медсестра?
Старик капризный, по привычке,
Ещё «живущий» кое-как.
Полуслепой, полудурак,
«Живущий» впору взять в кавычки.

Не слышит – надрываться надо.
Изводит попусту харчи.
Бубнит всё время – нет с ним сладу.
— Ну, сколько можно, замолчи!
Тарелку на пол опрокинул.
Слезай с кровати! Чтоб ты сгинул…

Сестра! Взгляни в мои глаза!
Сумей увидеть то, что за...
За этой немощью и болью,
За жизнью прожитой, большой.
За пиджаком, «побитым» молью,
За кожей дряблой, «за душой».

За гранью нынешнего дня,
Попробуй разглядеть МЕНЯ…
Я мальчик! Непоседа, милый.
Весёлый, озорной слегка.
Мне страшно. Мне лет пять от силы.
А карусель, так высока!

Но вон отец и мама рядом.
Я в них впиваюсь цепким взглядом.
И хоть мой страх неистребим,
Я точно знаю, что ЛЮБИМ…
Вот мне шестнадцать, Я горю!
Душою в облаках парю!

Мечтаю, радуюсь, грущу.
Я молод, Я ЛЮБОВЬ ищу…
И вот он, мой счастливый миг!
Мне двадцать восемь. Я — жених!
Иду с ЛЮБОВЬЮ к алтарю,
И вновь горю, горю, горю…

Мне тридцать пять, растёт семья.
У нас уже есть сыновья.
Свой дом, хозяйство. И жена.
Мне дочь вот-вот родить должна…
А жизнь летит, летит вперёд!
Мне сорок пять – «круговорот»!

И дети «не по дням» растут.
Игрушки, школа, институт…
Всё! Упорхнули из гнезда!
И разлетелись кто куда.
Замедлен бег небесных тел.
Наш дом уютный опустел…

Но мы с ЛЮБИМОЮ вдвоём!
Ложимся вместе и встаём.
Она грустить мне не даёт.
И жизнь опять летит вперёд…
Теперь уже мне шестьдесят.
Вновь дети в доме голосят!

Внучат весёлый хоровод.
О, как мы СЧАСТЛИВЫ!Но вот…
Померк внезапно солнца свет.
Моей любимой больше нет!
У счастья тоже есть предел…
Я за неделю поседел.

Осунулся, душой поник.
И ощутил, что Я старик…
Теперь живу Я «без затей».
Живу для внуков и детей.
Мой мир со мной, но с каждым днём
Всё меньше, меньше света в нём.

Крест старости взвалив на плечи,
Бреду устало в никуда.
Покрылось сердце коркой льда.
И время боль мою не лечит.
О, Господи, как жизнь длинна,
Когда не радует она…

Но с этим следует смириться.
Ничто не вечно под луной.
А ты, склонившись надо мной,
Открой глаза свои, сестрица.
Я не старик капризный, нет!
Любимый МУЖ, ОТЕЦ и ДЕД…

И мальчик маленький, доселе
В сиянье солнечного дня
Летящий вдаль на карусели…
Попробуй разглядеть МЕНЯ!

Перевод английского стихотворения, известного как "The Cranky Old Man". Автора перевода мне не известен, а оригинальное стихотворение написала в 66-м году медсестра Филлис Маккормак и оно называлось "Look Closer" (Присмотрись).
 

Андрюшка

Истинный хондавод
Этот старик умер в доме престарелых. Все считали, что он ушел из жизни, не оставив в ней никакого ценного следа. Позже, когда медсестры разбирали его скудные пожитки, они обнаружили это стихотворение.

Входя будить меня с утра,
Кого ты видишь, медсестра?
Старик капризный, по привычке,
Ещё «живущий» кое-как.
Полуслепой, полудурак,
«Живущий» впору взять в кавычки.

Не слышит – надрываться надо.
Изводит попусту харчи.
Бубнит всё время – нет с ним сладу.
— Ну, сколько можно, замолчи!
Тарелку на пол опрокинул.
Слезай с кровати! Чтоб ты сгинул…

Сестра! Взгляни в мои глаза!
Сумей увидеть то, что за...
За этой немощью и болью,
За жизнью прожитой, большой.
За пиджаком, «побитым» молью,
За кожей дряблой, «за душой».

За гранью нынешнего дня,
Попробуй разглядеть МЕНЯ…
Я мальчик! Непоседа, милый.
Весёлый, озорной слегка.
Мне страшно. Мне лет пять от силы.
А карусель, так высока!

Но вон отец и мама рядом.
Я в них впиваюсь цепким взглядом.
И хоть мой страх неистребим,
Я точно знаю, что ЛЮБИМ…
Вот мне шестнадцать, Я горю!
Душою в облаках парю!

Мечтаю, радуюсь, грущу.
Я молод, Я ЛЮБОВЬ ищу…
И вот он, мой счастливый миг!
Мне двадцать восемь. Я — жених!
Иду с ЛЮБОВЬЮ к алтарю,
И вновь горю, горю, горю…

Мне тридцать пять, растёт семья.
У нас уже есть сыновья.
Свой дом, хозяйство. И жена.
Мне дочь вот-вот родить должна…
А жизнь летит, летит вперёд!
Мне сорок пять – «круговорот»!

И дети «не по дням» растут.
Игрушки, школа, институт…
Всё! Упорхнули из гнезда!
И разлетелись кто куда.
Замедлен бег небесных тел.
Наш дом уютный опустел…

Но мы с ЛЮБИМОЮ вдвоём!
Ложимся вместе и встаём.
Она грустить мне не даёт.
И жизнь опять летит вперёд…
Теперь уже мне шестьдесят.
Вновь дети в доме голосят!

Внучат весёлый хоровод.
О, как мы СЧАСТЛИВЫ!Но вот…
Померк внезапно солнца свет.
Моей любимой больше нет!
У счастья тоже есть предел…
Я за неделю поседел.

Осунулся, душой поник.
И ощутил, что Я старик…
Теперь живу Я «без затей».
Живу для внуков и детей.
Мой мир со мной, но с каждым днём
Всё меньше, меньше света в нём.

Крест старости взвалив на плечи,
Бреду устало в никуда.
Покрылось сердце коркой льда.
И время боль мою не лечит.
О, Господи, как жизнь длинна,
Когда не радует она…

Но с этим следует смириться.
Ничто не вечно под луной.
А ты, склонившись надо мной,
Открой глаза свои, сестрица.
Я не старик капризный, нет!
Любимый МУЖ, ОТЕЦ и ДЕД…

И мальчик маленький, доселе
В сиянье солнечного дня
Летящий вдаль на карусели…
Попробуй разглядеть МЕНЯ!

Перевод английского стихотворения, известного как "The Cranky Old Man". Автора перевода мне не известен, а оригинальное стихотворение написала в 66-м году медсестра Филлис Маккормак и оно называлось "Look Closer" (Присмотрись).
Старый баян но душевный...
 

Андрюшка

Истинный хондавод
Посвящается пьяни за рулем...

Привет хозяин,как дела?Пишу тебе,издалека
А помнишь наш последний день?Когда ты выпил,литров семь?
И что-то там произошло,ты сел ко мне,завел мотор
Куда то быстро сорвались,педаль в упор,разогнались.
Давно не ездили мы так,двести сорок стрелка,надо так?
Ночь на дворе,куда спешишь?Мой рев не слышишь,эй,очнись!
Ведь я волнуюсь за тебя,ты не пристегнут,даже пьян!
А я обязана тебе,всегда с тобой,всегда,везде!
И виню я себя,что меня занесло!
Тот удар!Было скользко!Прости!Не назло!
Не смогла в гололед уберечь я тебя,
Не заслужил ты той смерти,того вечного сна!
Больше года прошло,как тебя я не вижу
Наверное,вряд ли,меня ты услышишь
Где я нахожусь?Сказать не могу.
Но мне тут не нравится,многое снимается
Только сердце мое,еще никто не забрал,
все остальное начальник продал.
Только кузов остался со мною,тут гнить.
Наверное мне уже скоро не жить.
Я не знаю,зачем тебе все говорю.
Верни время назад?Ты же,там наверху,
Ты же можешь там Богу,все объяснить?
Пусть тебя он обратно вернет,помолись.
Я все жду того дня,что за мной ты вернешься,
заведешь меня утром, и поедем домой.
 
шиномонтаж2
Сверху