Вольный перевод

BazarOFF

Истинный Хондавод
Полная версия:
"A gypsy woman" — Женщина из гипса.
"A naked conductor ran along the roof" — По крыше бежал голый дирижёр.
"A rabbit lay in a depression" — Кролик лежал в депрессии.
"Airborne" — Зачатый в самолёте.
"All by myself" — Всё покупаю сам.
"All right!" — Всегда правой!
"All Rights Reserved" — Все правые заняты.
"Bad influence" — Плохая простуда.
"By the way" — купи рельсы.
"Bye bye baby, baby good bye" — Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка.
"Can you hear me" — Ты можешь меня здесь.
"Copyright" — Скопировано правильно.
"Do You feel alright?" — Ты справа всех знаешь?
"Duly received" — Получил фигу.
"Enduring freedom" — Век воли бы видать!
"FAR manager" — Начальник далеко.
"Finnish people" — Конченные люди.
"Give me a buzz when you're done" — Подайте мне автобус, когда надоест ждать.
"God only knows" — Единственный нос бога.
"Good products" — Бог на стороне уток.
"Hell knows" — Адский нос.
"Honey, don't!" — Мёда нет!
"How do you do?" — Как ты это делаешь?
"HP Laser Jet" — Лазерная струя в лошадиную силу.
"I fell asleep" — Сон свалил меня с ног.
"I fell in love" — Я свалился в любовь.
"I have been there" — У меня там фасоль.
"I know his story well" — Я знаю его исторический колодец.
"I love you baby" — Я люблю вас, бабы!
"I saw my Honey today" — Я пилил мой мед сегодня.
"I want my money back" — Я хочу свою денежную спину.
"I will never give up" — Меня никогда не тошнит.
"I`ve just saw your balance sheet" — Видел я ваш баланс... так себе баланс.
"I'll be back" — Я буду пчелиной спиной.
"I'm fine. How are you?" — У меня тонкий. А у тебя?
"I'm going to make you mine" — Я иду копать тебе шахту.
"I'm just asking" — Я всего лишь король жопы.
"Just in case" — Только в портфеле.
"Let it be" — Давай съедим пчелу.
"Let's have a party" — Давайте организуем партию.
"Manicure" — Деньги лечат.
"Marmalade on toast" — Мама на тосте.
"May God be with you" — Майская хорошая пчелка с тобой.
"No need to run" — Нет, надо бежать!
"Notwithstanding" — В невозбужденном состоянии.
"Oh dear" — Ах олень.
"Oh, my!" — Ё моё!!!
"One Firm, No limits" — Одна фирма, сплошной беспредел.
"Phone seller" — Позвони продавцу.
"Press space bar to continue" — Космический бар прессы продолжает.
"Sleep well" — сонный источник.
"Space marine" — Морской пробел.
"Spirit is good but flash is weak" — Спирт есть, мяса мало.
"Super trooper" — Великолепный патологоанатом.
"To Be Continued" — Две пчелы продолжали.
"Undressed custom model" — Голая таможенная модель.
"Watch out!" — Посмотри снаружи!
"We are the champions" — Мы шампиньоны.
"What's up?" — Кто сверху?
"То be or not to be" — Два пива или не два пива.
"То be or not to be?" — В пчелу или не в пчелу?
"То kill a man" — Человек, злоупотребляющий текилой
 
Последнее редактирование:

Movin'Mind

Истинный Хондавод
:) очень актуально
вчера как раз жену экзаменировал по устойчивым выражениям английским (её прибило на курсы походить при том что училась на лингвиста :)
 

sashdm

Истинный Хондавод
Ученье - СВЕТ!!!!
А не ученье - ЗВУК!
 
шиномонтаж2
Сверху